Grecki - zwroty i słownik

Transport, podróż - Greckie słowa i zwroty

Nie bój się transportu w Grecji i dowiedz się, jak na przykład zapytać o drogę na plażę lub do najbliższego bankomatu. Jeśli wpadniesz w kłopoty, policjanci mówiący w obcych językach noszą opaskę z napisem "Tourist Police".

Słowa

Apteka
farmakío>φαρμακείο
Bagaż
aposkevés>Αποσκευές
Bagaż podręczny
aposkevi chiros>Αποσκευή χείρος
Bank / kantor wymiany walut
trápeza / grafío sinalágmatos>τράπεζα / γραφείο συναλλάγματος
Bilet
Aeroporiko isityrio>Αεροπορικό εισιτήριο
Bilet powrotny
isityrio me epistrofy>Εισιτήριο με επιστροφή
Bilet w jedną stronę
Isityrio choris epistrofy, aplo isityrio>Εισιτήριο χωρις επιστροφή, απλό εισιτήριο
Biuro podróży
Grafío taksidjón>Γραφείο ταξιδειών
Biuro turystyczne
turistiko grafio>Τουριστικό γραφείο
Blisko
kondá>κοντά
Brama
isodos>Είσοδος
Coupe
kabina>Καμπίνα
Czas lokalny
topiki ora>Τοπική ώρα
Daleki
makriá>μακριά
Dom towarowy
polikatástima>πολυκατάστημα
Hala odlotów
anachorisis>Αναχωρήσεις
Hala przylotów
afiksis>Αφίξεις
Hotel
xenodohío>ξενοδοχείο
Ile kosztuje dojazd do...?
Pósa ya na me párete sto ...?>Πόσα για να με πάρετε στο ...;
Kemping
kampink>Καμπινκ
Lądowanie
prosjiosi>Προσγείωση
Mapa drogowa
odikos chartys>Οδικος χαρτης
Mapa miasta
chartys tys polis>Χάρτης της πολης
Mechanik
michanykos>Mηχανικός
Obsługa lotu / steward
aerosynodós>Αεροσυνοδός
Odbiór bagażu
ekdotyrion aposkevon>Εκδοτήριον αποσκευών
Odlot
anachorisi>Αναχώρηση
Odwołany lot
Katargimeny, akyromény ptysi>Κατάργημένη, ακυρωμένη πτήση
Opóźniony lot
kathysterimeny ptysi>Καθυστέρημένη πτήση
Park
párko>πάρκο
Prawo jazdy
diploma odigu>Δίπλομα οδηγού
Przebita opona
adijo lásticho>Άδειο λάστιχο
Przewodnik
ksenagos>Ξεναγός
Przybycie
afiksi>Άφιξη
Przystanek autobusowy
stási leoforíu>στάση λεωφορείου
Rozkład jazdy
dromolójio>Δρομολόγιο
Semafor
fóta trohéas>φώτα τροχαίας
Skrzyżowanie
stavrodrómi>σταυροδρόμι
Stacja benzynowa
venzinádiko>βενζινάδικο
Stacja benzynowa
Pratyrion venzínys, venzinádiko>Πρατηριον βενζίνης, βενζινάδικο
Stanowisko odprawy
thyrida elenchu>Θυρίδα ελέγχου
Start (odlot)
apojiosi>Απογείωση
Szczęśliwej podróży
Kalo taksídi>Καλό ταξίδι
Szpital
nosokomío>νοσοκομείο
Tam
spróxte>σπρώξτε
Turystyka piesza
pezoporia>Πεζωπορία
Tutaj
travíxte>τραβήξτε
Ubezpieczenie
asfalia>Ασφάλεια
Wejście
ísodos>είσοδος
Wejście na pokład
Epivívasi sto aropláno>Επιβίβαση στο αεροπλάνο
Wschód
éxodos>έξοδος
Wynajem samochodu
enikiasi aftokinyton>Ενοικίαση αυτοκίνητων
Zabytki
aksitheata>Αξιοθέατα
Zapnij pas bezpieczeństwa
valete tyn zony>Βάλετε την ζώνη

Frazy

Czy masz numer telefonu do taksówki?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί;
Czy może pan wezwać taksówkę?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;
Czy możesz mi powiedzieć, jak dostać się do...?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...;
Czy możesz pokazać mi na mapie, gdzie to jest?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη;
Czy możesz wskazać mi drogę na mapie?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο;
Czy ten autobus / pociąg zatrzymuje się w ... ?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...;
Czy to miejsce jest dostępne?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση;
Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου;
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο;
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο;
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου;
Gdzie mogę zadzwonić?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή;
Gdzie mogę znaleźć hotel?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο;
Gdzie mogę znaleźć kemping?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ;
Idź dookoła ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ...
Idź prosto
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία
Idź w kierunku...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ...
Ile kosztuje bilet do ...?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...;
Jak mogę dostać się do ... ?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...;
Jak mogę dostać się do centrum miasta?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης;
Jak mogę dostać się na dworzec kolejowy?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου;
Jak mogę dostać się na lotnisko?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο;
Jak mogę dostać się na posterunek policji?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα;
Jakie jest ograniczenie prędkości w mieście/na autostradzie?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους;
Jazda rowerem w strefie dla pieszych jest zabroniona
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do ...?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...;
Muszę dostać się do...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ...
Nie chodzić po trawie
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ
Pełny zbiornik, proszę.
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ
Pod górę
aniforikós>ανηφορικός
Przepraszam, czy możesz zrobić nam zdjęcie?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε;
Samochód jest uszkodzony
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη
Samochód jest wrakiem
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια
Silnik wydaje dziwne dźwięki.
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο
Skręć w lewo
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά
Skręć w prawo
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά
To jest moje miejsce
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου
Uważaj na kieszonkowców
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ
W dół
katiforikós>κατηφορικός
Wróć
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω
Zatrzymać się
Stamatíste>Σταματήστε
Zbiornik nie jest pełny
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο
Zgubiłem się
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο
Zgubiłem się
Ého hathí>Έχω χαθεί